长乐佳
佚名〔魏晋〕
红罗复斗帐,四角垂珠珰。
玉枕龙须席,郎眠何处床。
译文及注释
译文
红色罗帐覆盖着斗形床帐,四角垂挂着珍珠串成的饰品。
玉枕边铺着龙须草席,情郎你今夜睡在哪张床?
注释
斗帐:小帐。形如覆斗,故称。
珠珰:泛指缀珠的饰物。
简析
此诗极写寝具之华美,女子夸耀之意暗藏于铺陈中。末句 “郎眠何处床” 突然发问,以戏谑口吻调侃情郎行踪,将炫耀寝居精致与试探情人去向的微妙心理合而为一。诗中于富丽场景见女子活泼狡黠,以乐景写戏谑,短短四句便勾勒出闺中女子娇嗔灵动的情态,妙趣横生。
游猎诗
曹丕〔魏晋〕
行行游且猎,且猎路南隅。
弯我乌号弓,骋我纤骊驹。
走者贯锋镝,伏者值戈殳。
白日未及移,手获三十余。
壮士篇
张华〔魏晋〕
天地相震荡,回薄不知穷。
人物禀常格,有始必有终。
年时俯仰过,功名宜速崇。
壮士怀愤激,安能守虚冲?
乘我大宛马,抚我繁弱弓。
长剑横九野,高冠拂玄穹。
慷慨成素霓,啸咤起清风。
震响骇八荒,奋威曜四戎。
濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。
独步圣明世,四海称英雄。